返回列表 发帖
本帖最后由 vivian15a 于 2015-9-13 01:09 编辑

回复 2# 北京猫

謝謝分享
但我日文不夠好 XD
有一段我很想懂,但是不能完全明白,不知道有沒有哪位大大完全明白能說下??

それは真っ昼間に駅前で撮影していた時のこと。藤木は「通行の方に待って頂いたりと協力してもらっていたんですが、僕の後ろにいた方が、すごく大きな声で『止める権利があるの?』とか『セットで撮ればいいのに』と言っていて…そのうち『もっと有名な人だったらよかったのに。かっこ良くないし』って言っているのを聞いた時は、かなり心がポキっとなりました」と回顧。少し寂しそうな表情だったが「このドラマで頑張って少しでも有名になりたいと思います(笑)」と前を向き、笑い飛ばしていた。



上面這段的插曲 XD ?

TOP

本帖最后由 vivian15a 于 2015-9-13 21:52 编辑

回复 16# Sharen1978

阿,謝謝你啊,原來是這樣啊,
主詞我都搞不清楚難怪總覺得很奇怪XD
另外,原來セット是這個意思,我現在才知道
謝謝你的說明^_^

TOP

返回列表