返回列表 发帖

[资料] 【新高校教师】我最喜欢的插曲

たとえば僕が死んだら


[flash=314,256,0]http://www.tudou.com/v/tpkwGGI7GD4[/flash]

http://www.tudou.com/v/tpkwGGI7GD4


僕が死んだら 
    
    たとえば僕が死んだら 
    そっと忘れてほしい
    寂しいときは僕の好きな 
    菜の花畑で泣いてくれ
    
    たとえば眠れぬ夜は 
    暗い海辺の窓から
    僕の名前を風に乗\せて 
    そっと呼んでくれ
    
    たとえば雨に打たれて 
    杏の花が散っている
    故郷を捨てた僕が上着の 
    襟を立てて歩いてる
    
    たとえばマッチを擦っては 
    悲しみを燃やす
    この僕の涙もろい 
    思いはなんだろう


如果 我死了
请悄悄地将我忘了
寂寞的时候
就在我喜欢的油菜花田中为我哭泣吧

如果 有无法入眠的夜晚
在黑暗的海边
请从窗戶轻轻地呼喊我吧
让我的名字 乘风而去

如果 被雨敲打的
杏花散落一地的話
离乡背井的我
将竖起衣领 漫步在雨中

如果 点燃火柴的話
哀伤便会涌现
这样爱哭的我的脆弱的泪水
思念 到底是什麼?

ぼくたちの失败

[flash=314,256,0]http://www.tudou.com/v/Yj5N-Lq1P4E[/flash]

http://www.tudou.com/v/Yj5N-Lq1P4E

ぼくたちの失败

春のこもれ阳の中で
君のやさしさに
うもれていたぼくは
弱虫だったんだヨネ

君と话し疲れて
いつか黙りこんだ
ストーブ代わりの电热器
赤く燃えていた

地下のジャズ喫茶
変われないぼくたちがいた
悪い梦のように
时がなぜてゆく
(music)
ぼくがひとりになった
部屋にきみの好きな
チャーリー?パーカー
见つけたヨぼくを忘れたカナ

だめになったぼくを见て
君もびっくりしたろう
あの子はまだ元気かい
昔の话だネ

春のこもれ阳の中で
君のやさしさに
うもれていたぼくは
弱虫だったんだヨネ

歌词:

我们的失败

从梦里 迷迷糊糊地 渐苏醒  阳光透在床沿上
那张昔日拍下的合照  依然安放 书桌的一角

昨天是 意料不到的惊喜  能够和久违的你再遇见
相对坐着 谈论一些昔日的话题  一直到目送你离去

也许我 对你来讲  只不过是个不听劝导的女孩
以往那一切 应不会  同样被珍惜和留恋


这心意 一早知道是幻想  但我却任性地不在乎
伴随着 光阴流逝 到最后  那时候 真的非常难过

离开校园之后 意味着分别  我走入另外的一片天地
你会不会以为当年的热情  只不过是一个小玩笑

从梦里 迷迷糊糊地 渐苏醒  阳光透在床沿上
那张昔日拍下的合照  依然安放 书桌的一角

TOP

两首歌一样喜欢。

森田童子的声音空灵而直达心灵深处,适合在夜深人静的时候一个人沉下心来倾听。

TOP

为了研究如何发表这个帖子,在网上发奋学习了如何下载视频,如何制作视频,专门注册了土豆,学习了如何上传视频,还在网上搜索了两首歌的中文和日文歌词。鼓捣了将近一个小时才算满头大汗的全部搞定,也算是自学成才了。不过,再辛苦也值得,希望大家能喜欢。

TOP

不辛苦不辛苦,谢谢版主的辛勤劳动,我会努力。

TOP

不知道该如何感谢yoyo耐心细致的讲解,对你的日文和中文深厚的修养功底更是敬佩的无以复加。

日文虽然我可以看的懂、可以体会其中的意味,但是更多的时候我不知道该如何用中文来转换表达,这种表达是非有两种文字的深厚的文学修养而不能完成的。所以每当看到翻译的非常优美而且贴近原意的翻译文字时,会感动的一塌糊涂,同时也为自己的低能而感到羞愧。

TOP

yoyo的新闻台在哪里?

yoyo给的链接为什么我打不开呢?

TOP

君と淋しい風になる

[flash=314,256,0]http://www.tudou.com/programs/view/B9klxigWhzo/ Cc;8+Z=a?G
[/flash]

http://www.tudou.com/programs/view/B9klxigWhzo/

另一首插曲,也非常非常好听。

歌词(不知道是不是yoyo翻译的):
君と淋しい風になる (I become a lonely wind with you)
——森田童子

明日になれば、どのように 不管明天如何。

僕は君を愛すだろう 我依旧爱你如初。

時は短く、僕たちはもっと短い 时光飞逝,生命无常。

形のない愛は、いつもぼくを摺り抜けて 无形的爱总会穿过我心灵的深处。

いつか二人は淋しい風になる 总有一天我们会随风而逝。

明日になれば、ぼくたちは 不管明天如何

一人どうして生きるだるう 一个人也要生存下去吧

君がいない、このあさはもっと寂しい 没有你的清晨,万籁俱寂。

形のない愛はいつもぼくを摺り抜けて 无形的爱总会穿过我心灵的深处。

いつか一人で淋しい風になる 而总有一天我会舍你而去

TOP

返回列表