返回列表 发帖
是不是发音近似 おとり?
捕鸟时用来充当诱饵的鸟兽,引申出来也就是“设个套给人钻”,用上海正流行的某些事件来说就是……倒钩? = =

おとり を― 0 【▼囮/▽媒鳥】
〔招き寄せる意の「おきとり(招鳥)」の転か〕
(1)仲間の鳥や獣を誘い寄せるために使う、飼い慣らしてある鳥や獣。[季]秋。《炉話にちちと起きゐる―かな/皆吉爽雨》
(2)人を誘い寄せるために使う人や物。
「自ら―となる」「―商品」
FRIENDS もう一度自分を信じてみないか? 押さえきれないほど 見果てぬ夢があるだろ 追いかけてる夢の尻尾ぐらいは その手でつかまなきゃ Today is a gift, that's why it is called the present.

TOP

返回列表