返回列表 发帖
哎呀。这位直友居然能把藤木的话记得那么详细呢。MC是什么意思呢

TOP

" 只不过,衣服变紧了 "
(....但怎麼我覺得直人還是太瘦了)

"「父亲很喜欢收集新闻的剪报」
「为了给我看 积攒了很多,最近回家的时候,我看了。。。
“为了健康请适度喝酒”之类的(笑) "
(喔...含蓄可愛的爸爸 (跟直人一樣嗎?), 不好意思對兒子說的話, 便用剪报表達吧.)


"想从钢琴前站起来的时候,被链子拉住了"
(.....王子優雅地從钢琴前站起........然後...链子卡住了......Nao 你實在太有傻勁了.)

TOP

非常感謝wini的翻譯, 好像在現場一樣~~

TOP

通过NAONAO桑的blog,和WINI的翻译,再现了名古屋FINAL LIVE的直人
啊再感叹下,直人太可爱了。。。我爱死你了

衣服变紧了,注意啊危机了

lei~lei,不是拉链啦(虽然会有人会期待是。。)
是这腰链
那应该是装饰在仔裤上的腰链,我以前赶时髦时也穿过,也有被勾住的经历,想耍帅结果却。。。。。[s:21]
你明明不知道怎样搞笑但是你的存在却总像个冷笑话”~你们是说偶吗?

TOP

引用第13楼lilyinwater于2009-10-15 14:43发表的:
那应该是装饰在仔裤上的腰链
这次9.0腰上挂的东西可缤纷了,如果我没记错的话 貌似还有块红纱巾的。。。

TOP

很開心今次見直人的精神比7月時好了很多,面部圓潤了,之前真是忙壞了!!!

TOP

回 15楼(雅明欣) 的帖子

期待雅明欣分享你的名古屋之行,收一下站内信,我回复了。
“萤之光”这把钥匙,打开了一扇名为“藤木直人”的门!

TOP

看到他说衣服紧了时好开心啊,说明身体健康了.以前太瘦了呀.

夜光我也十分喜欢看,情节很吸引,有一种与别不同的感觉.

说到链子,以前在演唱会也试过没拉链演出的情形,当时好象是吉他挡住了,没事.

真是一孩子.
[s:23]

TOP

哈哈。。好可爱!某人胖了哈~~为了献上最好的演出,某人真是辛苦了。直人爸爸好可爱!!哈哈。。。收集切页~这不是粉丝们做的事情么~
话说这次没法收在DVD里了。。好可惜。。21号就要发行的话。。来不及弄进去吧。。。
本命:石田大神  副命:藤木直人 番茄儿:生田斗真

TOP

回 13楼(lilyinwater) 的帖子

狗迈狗迈,是我打错了,我想打的就是腰链,结果打错了的说,嘻嘻,我是个好孩子,不会想歪的,哈哈哈哈哈哈
最爱《クローバー》,还有大渔以及画布,喜欢儿童舞、9.0的小辫子+胡子

TOP

返回列表