返回列表 发帖
不知道该如何感谢yoyo耐心细致的讲解,对你的日文和中文深厚的修养功底更是敬佩的无以复加。

日文虽然我可以看的懂、可以体会其中的意味,但是更多的时候我不知道该如何用中文来转换表达,这种表达是非有两种文字的深厚的文学修养而不能完成的。所以每当看到翻译的非常优美而且贴近原意的翻译文字时,会感动的一塌糊涂,同时也为自己的低能而感到羞愧。

TOP

感谢yoyo姐细心的解释和翻译
其实最开始了解直人,最主要的途径就是yoyo姐的新闻台
特别是对我这种日文白痴来说,真的是帮了大忙
夏天就是干物女的季节啊~~~

TOP

感谢楼主与yoyo的分享

我也很喜欢“我们的失败”,很空灵的声音,一直用做手机短信的音乐。

TOP

至於《 ぼくたちの失敗 》(我們的失敗)這首歌

樓主找到的歌詞應該是有誤的(再抱歉一次)

厚著臉皮貼上自己所譯的歌詞提供參考

http://mypaper.pchome.com.tw/new ... 1347/20030107012802


《 ぼくたちの失敗 》

我 們 的 失 敗


詞/曲 森田童子    譯 / yoyo


春のこもれ陽の中で  君のやさしさに

透過綠葉灑下的春光裡  有你的溫柔

うもれていたぼくは  弱虫だったんだヨネ

埋在你的溫柔之中的我 是個懦弱的膽小鬼

君と話し疲れて  いつか  默り  こんだ

與你交談覺得疲憊 不知何時 已默然不語

ストーブ代わりの電熱器  赤く燃えていた

代替暖爐的電熱器  紅色的熱焰正在燃燒

 
地下のジャズ喫茶  変れないぼくたちがいた

地下的爵士咖啡屋 我們依舊不變的在這裡

悪い夢のように  時がなぜてゆく

如同惡夢一般 時光為何依然流逝


ぼくがひとりになった 

我成了孤單的一個人

部屋にきみの好きな チャリー・パーカー 見つけたヨ 

在房間裡 找到了你喜歡的 Charlieparker 的唱片

ぼくを忘れたカナ

而我  已經被遺忘了吧


だめになったぼくを見て  君もびっくりしただろう

看到了無用的我 你也嚇了一跳吧

あのこはまだ元氣かい  昔の話だネ

那個人還好嗎   雖然那是過去的故事


春のこもれ陽の中で  君のやさしさに

透過綠葉灑下的春光裡 有你的溫柔

うもれていたぼくは 弱虫だったんだヨネ

埋在你的溫柔之中的我 是個懦弱的膽小鬼 


高校教師的主題曲《 ぼくたちの失敗 》詞曲皆出自主唱人《森田童子》之手,這首歌收錄在森田童子1976年的單曲唱片《 ぼくたちの失敗 》之中。

經過了17年,1993年真田廣之主演的連續劇《高校教師》選用這首歌為該劇的主題曲,除了戲劇本身引人注目外,這首《 ぼくたちの失敗 》也成為年度的暢銷歌曲。

而睽違10年之後,知名腳本家野島伸司及TBS電視台於2003年初再度推出由藤木直人及上戶彩主演的《高校教師》。全新劇本、不同的角色不同的時空,但卻是同一所學校、完全相同的劇名,而主題曲自然也沿用之前非常成功的《 ぼくたちの失敗 》。

聽過這首歌的人一定都會感覺到森田童子主唱的《 ぼくたちの失敗 》這首歌裡,整個節奏及唱腔都瀰漫著一股異樣的氣氛,歌者的歌聲聽來似乎年輕稚嫩,但卻帶著似是漂泊哀愁及孤寂的無力感,又似有拒絕、與人群為敵的叛逆,連間奏的口哨聲裡都似乎存在著另一個空靈飄緲不食人間煙火的空間。

森田童子生於1952年,是日本1970年後半很重要的一個代表性歌手,樂迷對她的反應是十分兩極化的。一個評論家曾經說過,如果是內心十分健全滿足的人,聽森田童子的歌曲可能會坐立不安;如果是心中有障礙或曾經有過痛苦經歷的人,一聽到她的歌聲,淚水便會流下。

日本的《株式会社音楽之友社》也曾如此評森田童子的作品─
『……彼女の本質的な孤独、人間存在の淋しさ、郷愁への冷徹な視線が凝縮された作品であると言えよう』
(森田童子的歌曲是透過她冷靜透徹的視線觀察,並凝聚了她本人本質裡的孤獨感、人類的寂寞及鄉愁所完成的作品)

而野島伸司的作品大部分都極力探討人性的黑暗面,野島伸司的連續劇一向也都在對觀眾的感情極限度挑戰。高校教師這樣特殊的感情題材,配上森田童子的獨特歌聲,或許將再創另一風潮。


譯於2003/01/06

TOP

剛巧曾經買過森田童子的專輯

所以上來補充一下(真不好意思)

第一首歌的全名應該是《たとえば ぼくが死んたら》(如果 我死了)

目前網路傳貼的中文歌詞

我想應該是我在2003年翻譯的

轉貼一下當時的原文

http://mypaper.pchome.com.tw/new ... 0930/20030526210943

高校教師插曲

《たとえば ぼくが死んたら》如果我死了

作詞‧作曲/森田童子譯 / yoyo


たとえば ぼくが死んたら

如果 我死了

そっと忘れて欲しい

請悄悄地將我忘了

淋しい時は

寂寞的時候

ぼくの好きな 菜の花ばたけで泣いてくれ

就在我喜歡的油菜花田中為我哭泣吧


たとえば 眠れぬ夜は

如果 有無法入眠的夜晚

暗い海邊の窓から

在黑暗的海邊

ぼくの名前を

請從窗戶輕輕地呼喊我吧

風に乗せて そっと呼んでくれ

讓我的名字 乘風而去


たとえば 雨に打たれて

如果 被雨敲打的

杏子の花が散っている

杏花散落一地的話

故鄉をすてた

離鄉背井的我

ぼくが上着の 衿を立てて歩いてる

將豎起衣領 漫步在雨中


たとえば マッチをすっては

如果 點燃火柴的話

悲しみをもやす

哀傷便會湧現

この ぼくの 涙もろい

這樣愛哭的我的脆弱的淚水

想いは 何だろう

思念 到底是什麼


每當聽到這一段時

便會想起高校教師最後一集裡土管中的那一場戲

已經歷經一場人生三溫暖的湖賀

拖著幾乎不能動彈的身軀坐在土管之中

生命對這個時候的湖賀而言已不重要

因為他已找到真愛

他已明白愛的真諦

湖賀央求雛答應將自己當成一個永遠的秘密

然後要雛再覓一個幸福的人生

寂寞的時候 便偶而想起他吧


當音樂在耳邊流洩

湖賀表情安詳的將頭靠在雛的肩上的畫面

便會浮現在我的眼前

死亡無所懼 人生無所憾

所愛的人就在身邊

包容他救贖他

雛用她的愛與心將破碎的湖賀一片一片粘貼修補起來了

湖賀是釋然放心的 他報以雛無限溫暖的愛


終於遠離死亡遺棄孤獨

優美的樂曲動人的歌聲

絕美安詳的面孔淒美的愛情

我的淚水不禁悄然流下


譯於 2003/05/24

TOP

ぼくたちの失败

是叫我们的失败对吧

看高校的时候是淡淡的哀伤

等全看完了再听那首歌

这眼泪啊。。
什么为什么,那是因为你喜欢我,我也喜欢你……为什么呢? ——不囧语

TOP

LZ好用心哦,我也很喜欢这两首歌曲呢!据说野岛伸司重写该剧的时候,还特意邀请森田童子重新在新版《高校教师》中演绎这两首歌,可见这两首歌在剧中的份量。
最最喜欢的还是歌中以口琴声伴奏,有种虚无缥缈的空灵感,森田的歌声仿佛像柳絮在空中飘浮一般。
另外,千住明的配乐也是“杀人于无形”。= =
[fly]你是爱,是暖,是希望;你是,人间的四月天~[/fly]

TOP

不辛苦不辛苦,谢谢版主的辛勤劳动,我会努力。

TOP

= =+
辛苦楼主了
这个辛苦还包括被NC的斑竹误删了帖子后重发的痛苦 [s:3]

以前看过评论说森山童子的歌曲是正常人听了会崩溃,但有过心理伤痕的人听了会有共鸣的歌曲
说实话,前几次听的时候的确有点不能适应,但是后面就觉得这首曲子很抓人,脑海中总是回旋这这个旋律
想来应该是和楼主一样被某人带入老师的世界当中了吧,感受着同样的伤痛,沉迷于同意的音乐
夏天就是干物女的季节啊~~~

TOP

为了研究如何发表这个帖子,在网上发奋学习了如何下载视频,如何制作视频,专门注册了土豆,学习了如何上传视频,还在网上搜索了两首歌的中文和日文歌词。鼓捣了将近一个小时才算满头大汗的全部搞定,也算是自学成才了。不过,再辛苦也值得,希望大家能喜欢。

TOP

返回列表