返回列表 发帖
来收图了,红领巾好抢眼XD

TOP

哈哈,红领巾好抢镜啊~

TOP

谢谢分享消息 好帅好帅好帅呀!!!

TOP

謝謝消息喔.
頭髮又長了!! 看著直人的臉真可以忘憂呢!
尤其七分臉那幾張,好看得沒話說.

TOP

直人看起來閃亮亮的,神采奕奕!

TOP

本帖最后由 北京猫 于 2013-1-14 22:08 编辑

200万人ファン待望の初劇場版完成! 
ゆず×川島海荷×藤木直人が“緋色”に染まる! 
主題歌「REASON」を披露!!


2013年1月7日


「劇場版 HUNTER×HUNTER ~緋色の幻影(ファントム・ルージュ)~」
完成披露試写会

<写真左から藤木直人さん、川島海荷さん、北川悠仁さん、岩沢厚治さん>


原作者・冨樫義博が約10年前に描き上げていた幻のネームを基にした、シリーズ待望の劇場版第一弾「劇場版 HUNTER×HUNTER ~緋色の幻影(ファントム・ルージュ)~」が完成いたしました。これを記念して、1月8日、東京・虎ノ門のニッショーホールにて完成披露試写会が行われ、ゲスト声優を務めた川島海荷さん、藤木直人さん、主題歌を担当したゆずのお二人が舞台挨拶を行いました。

タイトルにちなみ、緋色を取り入れた衣裳で登場した皆さん。川島さん、藤木さんが「HUNTER×HUNTER」の魅力、声優に挑戦した感想などを語るとともに、ゆずのお二人による主題歌「REASON」の生披露もあり、嬉しいサプライズに会場は大変な盛り上がりとなりました。その模様をレポートいたします。



藤木直人さん(オモカゲ役)



「HUNTER×HUNTER」というすごく人気のある作品で、しかも幻影旅団の元NO.4という重要な役をいただいて大変光栄に思っております。デビューしてからもう17年経つんですが、初めて声優のオファーをいただいて、青天の霹靂というか、とても驚きました。必死に監督の指示に従って、一生懸命やりました。大人になってから、あまり漫画を読まないようにしていたんですけれども、今回「HUNTER×HUNTER」という素晴らしく奥の深い作品に触れることができてとても嬉しく思っています。今回の劇場版を観て、一人でも「HUNTER×HUNTER」の世界を知ってほしいと思います。

MC:藤木さんは「大人になって初めて堂々と漫画を読めた」ということですが、確かにそうですよね。

藤木さん:
仕事として漫画を読ませていただくのはなかなかない経験ですよね(笑)。

MC:藤木さんは声優初挑戦なんですね。

藤木さん:
そうですね。初めてやりました。

MC:ご自身で役を演じるのとまったく違いますか? 

藤木さん:
たとえば「気づく」とか「思う」とか、ドラマだったら表情で作ればいいものを「声にしてくれ」と言われた時はすごく大変でしたし、実際に動いている絵ではなくて、絵コンテの段階で表情を想像して話すというのは結構大変でしたね。

MC:藤木さんからは想像もつかない、かなり悪いセリフがたくさん出てきますよね。

藤木さん:
「なんで僕のところにこういう悪役のオファーがくるのか。いったい僕の何を見てオファーしたのかな?」と、まず自分を省みることをしましたね(会場笑)。最後の方はかなり過激な、ドラマでは絶対に出てこないようなセリフを言わせていただきました。「極道」シリーズでも言わないかなというぐらいのセリフだったので、逆にそこらへんにたどり着いた時は楽しかったですね(会場笑)。

MC:声だけなので吹っ切れた部分もあったんじゃないですか? 

藤木さん:
そうですね。人生で口にしたことのないような単語でしたね(笑)。

MC:藤木さんは原作をすべて読まれたそうですが、お気に入りのキャラクターは誰ですか? 

藤木さん:
やっぱりクラピカはいいなと思いますよね。背負っているものが違うというか、覚悟がかっこいいなと思ったんですけれども、意外と「キメラ=アント編」のキャラクターがいっぱい出てくるんですよね。イカルゴとかメレオロンとか、ああいうキャラクターがいいですよ(会場笑)。強すぎず、弱い部分を持っている人が頑張るというのがすごくいいですね。素晴らしい作品だと思います(会場笑)。


MC:そこにキルアとゴンの関係も浮かび上がっていますよね。

北川さん:
自分たちはデビューして16年目なんですけれど、全然タイプは違うけど、それがゴンとキルアの関係性に似ているかなと思って。

岩沢さん:
おっさんなんですけどね(会場笑)。すみません! 12歳じゃなくて、36歳です(笑)。

藤木さん:
どっちがキルアで、どっちがゴンなんですか? 



北川さん:
どっちだろうな。時として変わるんです。(自分が)主にゴンなんですけど、居酒屋では(岩沢さんが)ゴンですね(会場笑)。

MC:それに対して反論はありますか? 

岩沢さん:
特にないです(会場笑)。正解です。

MC:2013年も始まったばかりですので、今年チャレンジしたいことはありますか? 

藤木さん:
僕も一人で食べ物屋さんに入るのが苦手だから、今年は頑張って一人ラーメンに挑戦しようかなと(会場笑)。役者としては、いただける役は毎回新たな挑戦だと思うので、それに真摯に取り組んで、観ていただけたなら少しでも心が動く作品にしたいなと思っています。


ここで、ゆずのお二人が主題歌「REASON」を生披露! 

MC:いかがでしたか? 

北川さん:
これから皆さんご覧になるので、観る前にちょっとでも盛り上がってもらえたら嬉しいなと思って歌いました。

川島さん:
感動しました。もっと何回も聴きます(会場笑)! 

藤木さん:
すごく素敵なハーモニーで、僕もいろいろな向かい風に負けないように頑張って生きていきたいと思います(会場笑)。また本編を観終わって最後に流れたら感じるものが違って見えるんじゃないかなと思うので、ぜひ期待してほしいです。




http://www2.toho-movie.jp/movie-topic/1301/01hxh-movie_kh.html
“萤之光”这把钥匙,打开了一扇名为“藤木直人”的门!

TOP

以上,求翻译!
“萤之光”这把钥匙,打开了一扇名为“藤木直人”的门!

TOP

以上,求翻译!
北京猫 发表于 2013-1-14 22:15



    我也想看翻譯文。

TOP

回复 17# 北京猫

以下為僅擷取藤木直人部分作不負責翻譯XDDDDDDDDD
錯了歡迎留言提醒修改唷~感恩~~

『 HUNTER X HUNTER 』是一部非常受歡迎的漫畫,而我此次居然能擔任此部漫畫裡的幻影旅團原4號成員的重要真的感覺非常的光榮。
出道17年來首次挑戰配音工作,初知道消息時真的很令我驚訝呢。配音的時候非常嚴謹地遵守導演的指示,是很拚了老命去完成這次的任務呢。
雖然成人之後,已經不大看漫畫了,但能因為這次的一會接觸到『HUNTER X HUNTER』這部非常棒的作品,感到非常的開心。
希望能藉這次的電影,能讓多一個人能夠認識『HUNTER X HUNTER』的世界也好。


MC:剛剛藤木先生說了『成人之後第一次這麼的認真地看完一部漫畫』這是真的嗎?
藤木:在工作上很少有機會遇到是製作方主動請我先把漫畫看完的事情呢。(笑)

MC:這是藤木先生第一次挑戰動畫配音是吧?
藤木:是阿,這是第一次呢。

MC:這次的配音工作與演員的工作是完全不同的嗎?
藤木:比如說『察覺』或是『思考』等等的狀況,在戲劇時是可以以表情來表現,但配音時被要求『請用聲音作表現!』時,
這部分對我來說很辛苦,再加上當時配音時看的影片並不是已經完成的動畫而是分鏡階段的畫,因此就必須看著那畫邊想像那時該要的語氣,真的非常困難呢。

MC:再加上台詞似乎是連藤木先生也想像不到的,非常惡極的台詞,而且量還非常的多呢。
藤木:『 為什麼會選我來演出這樣的大反派角色呢?究竟導演是看中我哪個特質進而選我的呢?』一開始知道是反派角色時,首先就是先自我反省呢 (會場爆笑)。
在電影最後的情緒是非常激動的,而那些台詞則是在戲劇裡絕對不會出現的。計算是『黑道』系列也不會出口的台詞,想到這也就突然覺得配起來很輕鬆愉快呢(會場爆笑)。

MC:雖然只有配音,但有遇到忘詞的時候嗎?
藤木:是阿。因為很多都是一生裡不會說到的單字呢(笑)。

MC:藤木先生似乎已經把原作全部都看完了,裡面有喜歡的角色嗎?
藤木:結果我還是最喜歡酷拉皮卡呢。與其說他是背負著倒不如說是覺悟而讓我覺得他很酷。而且在『嵌合蟻篇』時出現了許多新角色,
像是伊卡魯哥啦梅利昂等等,像這樣之類的角色很棒耶(會場爆笑)。雖然能力不強但卻非常努力,這樣的角色真的很棒呢。這真的是一部非常棒的作品(會場笑)。

接著是主唱主題曲的柚子出場~  

MC:所以兩位的關係和奇犽和小傑很像呢。
北川:我們出道在今年已經16年了,完全是不一樣的個性類型,這樣會與小傑和奇犽的關係很像嗎?
岩澤:是阿,都已經是老頭了呢(會場笑)。真是不好意思!我們不是12歲,是36歲喔(笑)。
藤木:那誰是奇犽誰是小傑呢?
北川:恩...誰像誰呢?會視狀況而改變呢。我覺得我自己在平常的時候是小傑,但在居酒屋的時候岩澤是小傑就是了(會場爆笑)。

MC:岩澤先生,對於這樣說法你有要反駁的嗎?
岩澤:沒有(會場笑),他說的是正解。

MC:2013年新年剛開始,各位有在今年想要挑戰的事物嗎?
藤木:我的話,因為我不擅長自己一個人去餐廳吃飯,所以今年想要來挑戰一下自己去吃拉麵之類的(會場笑)。
在演戲方面呢,我覺得每一次的演出都是一個新的挑戰,所以每一次都是很真摯地去投入,希望能演出一部能夠觸動觀眾的作品。

柚子現場演唱主題曲。

MC:覺得演場演唱的感覺如何呢?
藤木:和電影非常的契合呢,我也會以不向逆風投降的心情努力活著的(會場爆笑)。
相信在看完電影後接著聽這首歌一定又會有不同的感受風景,請各位務必期待喔。

-END-

TOP

謝謝satuki~~翻譯辛苦了
有翻譯文看真是好多了^^

一直看到"會場爆笑"
這次試寫會感覺現場很輕鬆愉快呢!!

TOP

返回列表