返回列表 发帖
謝謝分享~~
直人最近都愛哭!

TOP

"唉~已经上了年龄了呀。"
这句好可爱......
个人觉得上了年龄的藤木比年轻时候更有味道啊~
感谢翻译喽~

TOP

过生日的感觉就是不一样啊

TOP

感谢楼主翻译~
来看看排名~

TOP

這小子老是提著上了年龄了 , 大一歲了 , 果然是最小孩子的表現呢
這麼多Fans 為自己慶祝 , 相信木頭流的開心的淚

PS : TOP 10 沒oh!brother 嗎 ? 先看看:  抗議呀, 此曲我喜歡呀

TOP

謝謝報導及翻譯
太感動了

TOP

感谢LZ翻译 >u<

TOP

时时关心某人,虽然不能到现场,但有楼主这样详细的翻译,真的好象身临其境了!感谢亲~~~

TOP

在现场只听懂几个单词。感谢翻译。谢谢!

TOP

还“嗷嗷大哭”小妙翻译的太有爱了,原来直人说了这些啊,日语无能的我跟傻子一样,只能跟着日饭傻傻地拍手,多谢这位日饭记录下来,也谢谢小妙的翻译 [s:23]
“萤之光”这把钥匙,打开了一扇名为“藤木直人”的门!

TOP

返回列表