返回列表 发帖
太好啦!中英对照(正好复习一下久久不用的英文)还有美图可看。慢慢看,慢慢激动。

TOP

果然错过不少呢,嘻嘻,话说十九号那场,也有好多偶喜欢的呢,《アイネ・クライネ・ナハト・ミュージック 》一直很喜欢,但是一直不知道中文名,5.1的时候也是一闪而过,貌似很诗意呢,那年夏天的啥,呵呵,这个期刊真是不错,正好看了之前wini的18号报道,这个是19号,补全,嘻嘻,也超喜欢猫姐补充的那个,彩虹可是偶很喜欢的乐队呢,能得到Ken的肯定,也是值得翘鼻子的事情的说,嘻嘻,好消息全连在一起了,嘛,Happying~ [s:23]
最爱《クローバー》,还有大渔以及画布,喜欢儿童舞、9.0的小辫子+胡子

TOP

真是无微不至的详细报道,太感谢了.
直人的FAN遍布宇宙,当然要多国翻译才专业.
希望FAN队不断扩大. [s:41]

TOP

Re:回 8楼(kaei) 的帖子

北京貓你好!
謝謝你的評價!

話說在日語里,“あたる”就是“当たる”的平假名形式,是一個詞來的。
不過你的意見我會轉達作者:)看看要不要改過來才好。

謝謝呀!
引用第9楼北京猫于2009-08-19 14:41发表的 回 8楼(kaei) 的帖子 :
原来是music japan+杂志社的人来发的贴啊~~真的感谢你们报道直人的9.0LIVE啊,从对曲目如数家珍的熟悉程度以及全文洋溢的温馨情感想必小编也是一名直饭吧 [s:23] 请一定转达我们对小编的谢意,以后也请多多关注直人啊 [s:20]

一并呼吁一下具备上述条件的直饭能够踊跃报名,小私心的想多看一些关于直人的报道啊[s:19]

Ps:不好意思,可否更正一处错误,演唱会的最后一首歌“陽のあたる場所”两次写成了“陽の当たる場所 ”,文章中出现一次,最后的9.0演唱曲目中又出现了一次,如果可能,还请更正过来,谢谢!

TOP

这样啊,还是忠于原作吧 [s:32]

TOP

是MUSIC JAPAN的啊。
好想看现场额。
LIVE的感觉肯定很HIGH~!
There is no REMEDY for love, but to LOVE more.

TOP

哇~~好详尽的报道~~谢谢楼主分享
虽然没能到现场,不过看到这么感人的报道心里也觉得温暖呢~特别是那句大家一起爱下去 [s:43]

TOP

返回列表