返回列表 发帖
本帖最后由 manhsiul 于 2013-8-9 15:44 编辑

面對各位的學習態度我真是非常慚愧
因為自己是本科出身
卻沒有大家那麼熱忱

不過學校終究是用來考試的
實用上真的只能靠經驗來努力
像我所追求的是說話語氣像日本人
而不是真的文法正確或什麼
希望我這樣講有人聽得懂
因為我覺得真正的日本人講話文法根本沒有很正確XDDDD

自從大四N1 3分飲恨後就沒有再考了
出社會1年後最近又拾起幹勁準備再來挑戰
所以想學習的大家也不要放棄喔!!!!一起努力!!!!!!!!!

雖然真的不太需要看字幕
但就如同版大講的..日文很簡潔
所以就算知道他說的單字是什麼
真正的意涵要真的要了解那個語感才能懂
這時候只能狂看更多節目來補足

個人的小看法如下
日劇因為是台詞 所以終究文法上比較完整 講話也比較慢(?)>>適合已經懂一些日文的學習者開始
綜藝就非常困難了(個人覺得
講話很快加上同時很多人的聲音
再加上音效跟現場觀眾的聲音
聽力真的非常吃力....而且吐槽話語真的是很難抓語感
所以就算先我看生肉
再看熟肉有高手翻譯的話...都會驚奇原來這個地方這樣翻譯就會很好笑
在此佩服所有高手(跪



以下一點小經驗分享
在最初學習50音可能真的很難背起來
我當時的背法是利用中文來背
因為每個50音的發音都是從中文字來的(快趁機利用懂中文的優勢
這時候你只要隨著發音聯想就會背起來這個字到底怎麼唸
附上例表 漢字版本好像蠻多所以大家可以自己找適合自己的
然後每天睡前默寫..注意是完全默寫50音把發音序列跟字形背下來(睡前是因為之前聽說過睡前的記憶力是最好的)
這樣大概一兩個禮拜就會看到這個字就知道這麼唸了

(動詞五變跟敬語變化小妹就不知道怎麼解釋了跳過)
(另外單字可能要靠自己去補足了)

想加深單字難度跟發音問題
推薦可以去NHK等新聞網站
他們每天都會有新聞影片附上新聞稿
練聽力就單看影片
之後再看新聞稿就可以對校
還有新聞稿可以查單字
還可以知道日本最新時事是什麼


以上附上自己以前的小小學習方式
希望大家一起快樂的學習日文
雖然中間一定會很辛苦
但畢竟中文跟日文的相似度某種程度上算很高
所以我們有亞洲人的優勢
不要輕易放棄
連外國人都可以學習
我們怎麼可以輸呢

TOP

谢谢大家分享的各种经验,最近也在自学、或许能用得上:)

TOP

nao饭中有好多日语高手啊,看熟肉的时候就觉得翻译得好棒,果然真爱力量无限大,我也要加油了!话说润润说的是青森方言,怪不得听起来怪怪的,不过好像イタ子口音更奇怪,这对姐弟怎么回事。。。跑题了,从今往后我也会努力学习日语,狂看片这个方法很适合我,希望大神能分析一下nao的台词或歌词什么的。

TOP

本帖最后由 夏鹤铭 于 2014-5-2 18:44 编辑

语言这东西最重要的还是语感吧
我,日语废一枚,依稀记得一点50音。
其实我有买过教材,只是坚持不下来。
去年报过一个班,各种不想学……

TOP

返回列表