Board logo

标题: [情报] 【夜光的阶梯】官網信息中文版(1樓 採訪——籐木直人 更新!) [打印本页]

作者: wini    时间: 2009-4-11 05:48     标题: 【夜光的阶梯】官網信息中文版(1樓 採訪——籐木直人 更新!)

官網地址:http://www.tv-asahi.co.jp/yako

人物關係圖: (今後將陸續更新,請點擊看大圖)


角色簡介——佐山道夫:


角色簡介——枝村幸子:


角色簡介——福地藤子:



角色簡介——村岡トモ子:

作者: wini    时间: 2009-4-11 05:48

[backcolor=#ffcc66]採訪——籐木直人[/backcolor](請點擊看大圖)




[backcolor=#660000]第一集預告:[/backcolor] (請點擊看大圖)


本貼接受轉載,但請在轉載時註明NF學院的網址、以及《夜光的階梯》日文官方網址(見上樓),謝謝~~
作者: 木木    时间: 2009-4-11 08:50

WINI辛苦了~~等待其他角色的介绍
作者: 北京猫    时间: 2009-4-11 14:33

吓我一跳 wini PS的真是足以乱真 强大!!!
作者: mcannie0808    时间: 2009-4-11 14:53

謝謝樓主的翻譯, 越來越期待23/4的來臨~~~
作者: sarowowow    时间: 2009-4-11 16:44

谢谢强大的WINI的翻译!
作者: 微粒y    时间: 2009-4-11 19:46

WINI辛苦啦!对着日文网页我只能看图想象。
作者: zedlar    时间: 2009-4-12 09:41

谢谢wini~又要翻译又要ps辛苦了~
作者: 梦旅人    时间: 2009-4-12 10:43

WINI的翻译和PS都太强大了,佩服……
作者: 小妙13    时间: 2009-4-12 11:12

膜拜下达人wini~
完美呀~~~
作者: tama玉    时间: 2009-4-12 11:55

WINI又PS啥了。。。。?
看楼上诸位。。。我还以为坛子又换版面了。。。翻上翻下半天 [s:21]
作者: vivien    时间: 2009-4-12 23:56

太強了~好厲害喔....

翻譯辛苦了..感謝!!
作者: 撒欢儿    时间: 2009-4-14 01:07

太强了,既会日语,又会PS!!

我是防剧透的,所以只知道是个杀人犯发型师,其他的就都没敢入眼,虽然忽略中文还是仔细欣赏了一下wini的劳动成果,辛苦了!
作者: atse    时间: 2009-4-17 03:03     标题: 回 楼主(wini) 的帖子

Hi, I read an interview of Fujiki san from the same link posted on 16 Apr 09 talking his role, his
feeling aboutthis drama. It would be great if楼主(wini) can help to translate into Chinese.
Thanks so much.
作者: wini    时间: 2009-4-17 12:21     标题: Re:回 楼主(wini) 的帖子

引用第13楼atse于2009-04-17 03:03发表的 回 楼主(wini) 的帖子 :
Hi, I read an interview of Fujiki san from the same link posted on 16 Apr 09 talking his role, his
feeling aboutthis drama. It would be great if楼主(wini) can help to translate into Chinese.
Thanks so much.
恩,这个的中文版也会更新的,ATSE同学等一下咯~~
作者: 木木    时间: 2009-4-19 17:47

呀~~等了好久的专访终于更新了
我还真不习惯佐山和幸子的部分变成了纯爱.......
作者: zedlar    时间: 2009-4-19 18:48

原来是为了帅酷把手弄伤了.....................

某人,你也太不小心了吧!
作者: fairy2046    时间: 2009-4-19 20:10

谢谢WINI的翻译,等待23/4的来临。
作者: 藤植人    时间: 2009-5-18 20:53

感谢楼主的翻译哈




欢迎光临 NF学院—藤木直人中国后援会 (http://fujiki-naohito.com/) Powered by Discuz! 7.2